Si non è vero è bene trovato
Trapolle per ladri
Nos anos 70, minha cidade natal ainda era um lugar relativamente seguro, onde não haviam grandes preocupações com segurança e violência como nos dias de hoje.
Nada de grades nas janelas, cercas elétricas e muito menos rolos de arame farpado cercando casas e edifícios.
Porém, em um verão em que estávamos todos veraneando no litoral gaúcho, nossa casa de dois pisos, foi invadida.
O ladrão subiu em uma árvore do terreno ao lado e através dela teve acesso ao telhado da garagem e dali, à janela do quarto de minha irmã, por onde entrou sem muita dificuldade.
O que foi roubado eu não lembro, mas sim da história que se segue.
Meu vô Luís, preocupado como o ocorrido, passou a dormir em nossa casa, no dito quarto, enquanto o conserto da veneziana arrombada não ficava pronto, e nós não retornávamos das férias.
Precavido como era, encheu o quarto de “trappole” ou armadilhas. Amarrou barbantes cheios de penduricalhos na partes interna da janela. Espalhou latas e baldes pelo chão.
A ideia era ser acordado, caso o ladrão voltasse. E para completar, dormiu com um espeto ao lado da cama.
O que ele não sabia, era que minhas irmãs chegariam com o ônibus da madrugada, vindas de Porto Alegre e nem elas sabiam dele e do ocorrido.
Ao chegarem, subiram diretamente para o quarto e foi um “Deus nos acuda”.
Tropeçaram nas latas e a barulheira acordou o vô, que como um ” guerreiro viking” saltou da cama, empunhando o espeto e dizendo:
-Cramento! Fermi, che io vi sciapo a tutti, ladri –
Sem saber o que estava acontecendo, as duas começaram a gritar e ele desconcertado, acabou por cair quando colocou o pé em dos baldes.
Não posso dizer que o vô Luís fosse conhecido pelo seu senso de humor, ao contrário, “si arrabbiava” quando desconfiava que alguém estivesse rindo dele.
E foi o que aconteceu. Depois do susto elas começaram a rir e ele furibondo dava explicações sobre o ocorrido e o porquê de sua armadilhas.
Indignado, mandou elas dormirem em outro lugar e voltou para a cama com o espeto, pensando:
“Porco cane, grazie a Dio che non go portato l’escopeta!”
E voltou a dormir o sono dos justos.
Viviane M Foresti
Glossário
Cramento! Fermi, che io vi sciapo a tutti, ladri –
Sacramento! Parados, que eu bato em todos vocês , ladrões.
Porco cane, grazie a Dio che non go portato l’escopeta!”
. ……Graças a Deus que não trouxe a espingarda